The Orient
Hillyer and Huey
1966
Submitter: While cleaning up the children’s section, we have been finding some out of date histories and wording with several books. Such as this one…Time to ship this one off to the recycling bin.
Holly: Waaaaiiiit a minute. I’ve seen this cover before. Yup – here it is.
I mean…the map below is for the Union of Soviet Socialist Republics. That alone makes it weed-worthy.
Pakistan isn’t even labeled on the map, but “Peking” is.
Australia is an entire continent and it only gets 7 pages?
That map is out of touch with the book. Per the table of contents, there is a North and South “Viet Nam” but the map has a single “Vietnam”. The Republic of the Philippines becomes the “Philippine Islands”, a term that was long spent by then. Singapore wasn’t a country at the time, but “Borneo” was. The rivers and country borders become very hard to tell apart in south-east Asia, which is a cartographic problem more than the names.
Yeah, “The British Colony of Hong Kong” chapter is just a bit outdated as well…..
Sad that libraries have to keep these just to “have something”.
They should hide subversive letter writing materials for more funding inside the bad old ones hinthinthint
I’m guessing those in charge of funding think “Oh, people can just get up-to-date information online. Why should we give the library any money?”
And how about: when the article’s subject is politically neutral, the country is referred to as “Myanmar”, but if it’s about opponents of the ruling military junta, it’s called “Burma” ?
This book predates “Myanmar” by 2+ decades.
I’m of Samoan descent and am torn between being mildly pleased that American Samoa was brought up (most people I encounter think it’s that coconut Girl Scout cookie) and insulted that they called our traditional attire “strange” and falsely asserted that it’s only worn by the men.
Our Oceanian territorys and CFA places are scandalously unknown about.