Submitter: I submit this book even if it is in French as it is my favorite weeded book of all time. The title “Le calvaire de Monique” means pretty much “Monique’s nightmare.” However, as you can see, Monique never lost her great smile! The history is also delightful : Monique is a young French-Canadian who has two prospects : a poor but honest French-Canadian-Catholic guy and Peter, a wealthy Anglo-Protestant man. Monique wishes to have a better life than her parents so she decided to marry the Protestant one. OMG OMG OMG! Their interfaith relationship turns sour (of course) and Monique is left alone with a baby by her English husband. This is a cruel lesson for a young women who wanted to be “modern” and decided to get married outside the Catholic Church.
Holly: At first glance, it looks like a delightful 1950s book about a delightful 1950s girl. (Still a weeder – this copy is being held together with tape and a prayer.) The story line Submitter describes definitely sounds nightmarish. “Calvaire” translates (in Google Translate, anyway…I don’t speak French) to Calvary, which is the place where Jesus was crucified. The poor dear was certainly punished for her transgressions, from the sounds of it. In 1953 this must have been quite controversial!